Showing Records: 1 - 9 of 9
Series
Identifier: Coll-97/CW90
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael containing the stories 'Rocabarrai' and 'Cugarbhad'; some songs and song fragments; customs relating to religious festivals, particularly on the Isle of Barra; stories about the MacNeil of Barra; stories and archaeological notes on Castle Beagram [Caisteal Bheagram, Uibhist a Deas/South Uist]; cattle charms and stories about the Lochlannaich [Vikings]. As well as archaeological notes on chapels and cemeteries the majority of the notebook...
Dates:
1870 to 1872
Series
Identifier: Coll-97/CW108
Scope and Contents
Notebook belonging to Alexander Carmichael containing songs, poems, tales, names, vocabulary and expressions collected in the Outer Hebrides [Na h-Eileanan an Iar]. The first part of the volume contains transcriptions taken as Carmichael listened to informants in 1877 while the second part appears to be copies of previous transcriptions of material collected by Carmichael and Rev Malcolm MacPhail in 1874 and written into the notebook in 1891. Amongst the material is a version of the lament...
Dates:
1874, 1877 and 1891
Item
Identifier: Coll-97/CW108/23
Scope and Contents
Note probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] about a purchase made by James MacNeill mac Ghilleaspaig Neill in Ireland. Also, Gaelic names for turbot and halibut, which have been scored out.
Dates:
23 March 1877
Item
Identifier: Coll-97/CW108/19
Scope and Contents
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on when lobsters and various fish spawn, including Gaelic terms.
Dates:
23 March 1877
Item
Identifier: Coll-97/CW108/22
Scope and Contents
Notes probably collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra] on how to cook the livers of various types of fish and the Gaelic name for coral.
Dates:
23 March 1877
Item
Identifier: Coll-97/CW90/130
Scope and Contents
Song entitled 'Taladh Mhic Leoid' [MacLeod's Lullaby] collected from '"Seumas Chailein" Caimbeul' [James Campbell] , Ceant[angabhal] [Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'Se mo leana[bh] milenach, Seac milein[each] [th]u 7 m' uaill[eanach [th]u'. The informant states that he heard the song from his mother Mary Burke. The vocabulary note reads 'Gairm = Doran = Otter'.
Dates:
26 September 1872
Item
Identifier: Coll-97/CW90/96
Scope and Contents
Song entitled 'Tuirream Torraidh' collected from Iain Pearson [John MacPherson, cottar, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra] beginning 'S grad a fhuair [th]u m bas, A ghrai[dh] cha ruige tu le[a]s'. An accompanying note states that 'bean thuiream' was a woman whose duty it was to 'sing the tuiream after the coffin & striking the coffin with her hands like a drum. All the man's virtues were sung out & his geanaology (sic) back to Noah praised.' Song has been scored...
Dates:
24 September 1872
Item
Identifier: Coll-97/CW90/93
Scope and Contents
Story about an encounter with a fairy while gathering plants for healing and accompanying song collected from Catrine Pearson [Catherine MacFarlane née MacPherson, Ceanntangabhal/Kentangaval, Barraigh/Isle of Barra]. The story tells how Niall Pearson of Bruarnis [Neil MacPherson, Bruairnis/Bruernish] was at Drollam [Drolum] cutting cairst-leanna or braonan-a-choin [cairt-leamhna or braonan-nan-con, tuberous bitter vetch or dog carmillion], which is good for diahorrea or tanning leather, and...
Dates:
24 September 1872
Item
Identifier: Coll-97/CW108/21
Scope and Contents
Vocabulary related to fish collected from Anthony Campbell, Kentangval [Ceann Tangabhal/Kentangaval, Barraigh/Barra], including muc-shiolaig, iasg an riobain, cloidheag, ruileis and manach-sgú ir .
Dates:
23 March 1877